- The following is a list of Proverbs and Everyday Expressions that are not from the Classical World.
- The origin of some phrases remains uncertain, where possible, the origin of the other phrases is dated.
Everyday Expressions since 1066 CE
- “A penny saved is a penny earned”: US. Benjamin Franklin, Poor Richard’s Almanack (1732-1758).
- A shot in the dark: England, George Bernard Shaw (Feb. 1895)
- “A whiter shade of pale”: England. Procol Harum (1967).
- “Abandon hope all ye who enter here”: Italy. Dante Alighieri, Divine Comedy (1320).
- “Absolute power corrupts absolutely”: England. Speech in 1887 by Lord Acton, Emerich Edward Dalberg Acton, first Baron Acton (1834-1902)
- All roads lead to Rome: France. From the French Poet Alain de Lille (1175).
- “An army marches on its stomach”: attributed to both Napoleon (1804-15 CE) and Frederick the Great (1740-1786 CE)
- “Another string to your bow”: Archers kept a spare string in the 1500’s.
- “Ballpark figure”: US. Probably American in origin, referring to an estimate of the size of the crowd at a baseball game.
- “Barking up the wrong tree”: US. From America when animals were hunted by using a pack of dogs who surrounded a tree they thought the animal had climbed, only to discover that it had escaped elsewhere (early 1800’s).
- Be careful what you wish for: (Uncertain)
- “Beat around the bush”: A phrase that refers to the hunting of birds by beating the bushes they reside in (15th century).
- “Beyond the Pale”: Meaning outside the limits of moral behaviour. The phrase may have been originally derived from meaning outside the established limits of a territory such as the Pale of Ireland (1169-1530’s), the Pale of Calais (1346-1558) or the Pale of Settlement in Russia (1791-1917).
- “(Like getting) blood out of a stone”: Old English Proverb (1788).
- “Camel’s nose under the tent”: Arab Proverb meaning if you let its head in, its body will follow and you will never get it out. A Metaphor meaning if you allow one little misbehaviour, bigger acts of misbehaviour will follow.
- “Can’t see the wood for the trees”: England. John Heywood, Proverbs (1546) and Thomas More both use the phrase (16th century)
- “Curiosity killed the cat”: Uncertain (early 20th century)
- “Damned if you do, damned if you don’t”: US. Lorenzo Dow, Evangelist (1836).
- “Death and Taxes”: ‘In this world nothing can be said to be certain except death and taxes’: US. Benjamin Franklin. (1789).
- “Devil and the deep blue sea”: England. Derived from ‘the Devil and the Dead Sea’ by Bartholomew Robertson (1621).
- “Dog’s dinner”: Uncertain (early 20th century).
- Doubting Thomas: This expression refers to Thomas the Apostle, who did not believe that Jesus Christ was Resurrected until he saw him in person.
- “Down in the dumps”: (1500’s)
- “Every cloud has a silver lining”: England. John Milton: ‘Comus’ A mask presented at Ludlow Castle (1634).
- “Fish and visitors stink after three days”: US. Benjamin Franklin, Poor Richard’s Almanack (1732-1758).
- “Glass half full or half empty”: Uncertain, appeared in the 20th century but may be much older.
- Hatch 'em, Match'em and Despatch 'em: Uncertain, refers to a Public Records Office.
- “Glutton for Punishment”: (early 18th century CE) England, meaning a person who voluntarily accepts a difficult task.
- ‘Hidden in plain sight’: US. (19th century)
- “Hit the sack”: US. originated in America and refers to the custom of using a sack filled with hay as a mattress (late 19th century).
- “Hither and thither”: England. Medieval Old English
- “Hold their feet to the fire”: From the Spanish Inquisition and Church Inquisitors who used this method of torture (1478-1834).
- “Hope springs eternal”: Alexander Pope, An Essay on Man (1732)
- “Hullabaloo”: England, Scotland (1762) meaning an uproar.
- “If at first you don’t succeed, try and try again”: US. ‘Teacher’s Manual’ by Thomas Palmer (1840)
- “In cahoots”: Southern US (early 1800’s) meaning to collude in secret.
- “It’ll be curtains for you”: Popularised by the movies, but the phrase is from closing the curtains in the final act on stage in the theatre.
- “Jumped out of my skin”: England. Meaning to be very frightened (20th century).
- “Keep calm and carry on”: UK. British motivational catchphrase for World War II (1939)
- “Kick the bucket”: many theories surround the origin of this phrase, one of the most popular being that when a person is executed by hanging from a beam, the bucket they are standing on is kicked away.
- “Let sleeping dogs lie”: England. Troilus and Cressida by Geoffrey Chaucer (pub. c.1380)
- Let the cat out of the bag: England. (1760).
- “Like a scalded cat”: (Uncertain origin)
- “Looking for a needle in a haystack”: Spain. Don Quixote de la Mancha by Miguel de Cervantes (1605-1615).
- “My men have become women, and my women, men”: Herodotus 8.88.3 King Xerxes at the Battle of Salamis (480 BCE)
- “Never cast a clout until May is out”: ‘Gnomologia’ by Dr Thomas Fuller (1732).
- “Never look a gift horse in the mouth”: England. Proverbs, by John Heywood (1546).
- “Never judge a book by its cover”: 1860 George Eliot, Mill on the Floss (1860).
- “No man is an island”: from Devotions upon Emergent Occasions by John Donne (1624)
- “No pain no gain”: US. Benjamin Franklin
- “No taxation without representation”: US. Slogan of the American Revolution (1776)
- “Nor for love or money”: (971)
- “Not backward in coming forward”: England (early 1800’s)
- “Oh, what a tangled web we weave”: England. Sir Walter Scott (1808).
- Once in a Blue Moon: meaning extremely rare (from the 1500’s).
- “Piece of cake”: US. Of uncertain origin, meaning something is easy (in print since the 1930’s)
- “Play Devil’s Advocate”: English translation of the Latin phrase ‘Advocatus Diaboli’ meaning to take an opposing case for the sake of having an argument (from the 18th century).
- “Poacher turned gamekeeper”: (uncertain, 14th century)
- “Poke the bear”: (uncertain, 20th century)
- “Pot calling the kettle black”: Translation of Don Quixote by Thomas Shelton (1620) and Jame ol Temsil collection of Persian Proverbs (1640).
- Put the cart before the horse: England. (1589 )
- “Raining cats and dogs”: possibly from the Ancient Greek word ‘Catadupe’ meaning a cataract on the Nile.
- “Reports of my death are greatly exaggerated”: US. This is a misquote attributed to Mark Twain, who actually wrote, the report of my death was an exaggeration (1897).
- Revenge is a dish best served cold: France, Eugene Sue (1841)
- Rome wasn't built in a day: (1190 Flanders)
- “Rules are for the obedience of fools and the guidance of wise men”: England. Douglas Bader (1910-1982)
- “Straw that broke the camel’s back”: (1836) but there are earlier references to a last feather breaking a horse’s back.
- “Sudden Death”: USA Sport (1900’s)
- “Sup with the Devil”: England. Chaucer, the Squire’s Tale (c.1386)
- “The apple never falls far from the tree”: USA (1800’s)
- “The Devil is in the detail”: Uncertain, recent, French or German.
- “The face that launched a thousand ships”: England. Christopher Marlowe, Dr Faustus (c.1592)
- “The more things change, the more they stay the same.” from the French “Plus ca change, plus c’est la meme chose”. France. Jean-Baptiste Alphonse Kerr (1849)
- “The pen is mightier than the sword”: England. Edward Bulwer-Lytton (1839)
- “The road to hell is paved with good intentions”: Origin uncertain. Published in ‘A Handbook of Proverbs’ by Henry George Bohr (England 1855)
- “The year dot”: (England, 1900’s).
- “There is more than one way to skin a cat”: (US, 1840’s).
- “Time and tide wait for no man”: England, Geoffrey Chaucer (1400)
- “To be agog”: French, ‘en gogues’ (16th century).
- “To err is human, to forgive divine”: England. Alexander Pope. An essay on criticism (1711).
- “To the victor belong the spoils”: US. New York Senator William L. Marcy in relation to the Election of Andrew Jackson in 1898.
- “Topsy, Turvy”: a phrase meaning to turn upside down or be confused. Early 1500’s, England.
- “Tomorrow is promised to no one”: USA. Walter Payton NFL Chicago Bears.
- “Truer words have never been spoken”: Uncertain.
- “Tweak the nose”: (c.1600)
- “Two wrongs don’t make a right”: (1783)
- “Under the weather”: A phrase from the age of sail possibly from when a sailor or passenger who fell ill was sent below deck to recover.
- “Variety is the spice of life”: England. William Cowper ‘The Task’ (1785).
- What have the Romans ever done for us? Monty Python, Life of Brian (1979)
- “When pigs fly”: an ironic phrase referring to a situation that can never happen (from the 1600’s).
- “When the going gets tough, the tough get going”: (US. Twentieth century)
- You can fool all the people some of the time: US. Abraham Lincoln (1809-1865).
- “You pays your money and you takes your choice”: England. Punch magazine Vol X, No 16 (1846).
- “You can lead a horse to water”: England. John Heywood, Proverbs (1546).
- “You can’t have your cake and eat it”: England. John Heywood, Proverbs (1546).
- “You can’t get blood out of a stone”: England. Vicesimus Knox, Winter Evenings (1788).
- “You can’t make a silk purse out of a sow’s ear”: Uncertain origin, an English Proverb by the 1500’s.
- “You can’t make an omelette without breaking eggs”: A French Proverb in use by the 1740’s.
- Youth is wasted on the young: Attributed to George Bernard Shaw, English Playwright (1856-1950)
Everyday Expressions from Shakespeare (c.1590-1616)
- All that glitters is not gold: The Merchant of Venice, Act II, Scene VII.
- A Rose by any other name: Romeo and Juliet, Act II, Scene II.
- Beware the Ides of March: Julius Caesar, Act I, Scene II.
- “Brevity is the soul of wit”: Shakespeare, Hamlet, Act II, Scene II.
- Et tu, Brute?: Julius Caesar, Act III, Scene I.
- Friends, Romans, countrymen, lend me your ears! Julius Caesar, Act III, Scene II.
- “Many a true word is spoken in jest”: King Lear, and Chaucer, the Cook’s Tale (1390).
- “Needs must when the Devil drives”: All’s Well that Ends Well, Act I, Scene III.
- “The Game’s afoot”: Shakespeare, King Henry V, Act III, Scene I.
- “The Lady doth protest too much, methinks”: Hamlet, Act III, Scene II.
- “Uneasy lies the head that wears a crown”: Henry IV, Part II, Act III, Scene I.
- “Wild goose chase”: Horse racing where riders followed the lead like geese flying, on an unpredictable course (1500’s). First recorded by Shakespeare in Romeo and Juliet (1595).